字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
波西米亚女王「1」【H】 (第4/8页)
语说。作为一个外国公主,她对德意志人的皇帝多少缺乏一些敬意,好在车厢里的三个人谁也不在意,不然为什么不要别人来接我们呢?嘴上这么说着,她还是把头从车窗里伸了出去,一阵风把寒气从窗外带了进来,三个人都忍不住打了打寒颤。 希尔德撕开信封,取出里面的信纸。皇帝的笔迹出乎意料之外的文雅。 我忠实的波西米亚女王,布拉格的玫瑰: 我将不日回到克林根贝格。 你的君主。 放下这封莫名其妙的信件不提,三个女孩儿的思绪早就不知道飘到什么地方去了。马车外的亨利放松了缰绳,浑然不知身后的马车里有几个女人用他听不懂的捷克语的窃窃私语。比起从未来过克林根贝格的波西米亚人和她们的鲁塞尼亚亲兵,亨利和他的爱马对于克林根贝格四周的环境太过熟悉了。 他的那匹马不错。比尔森伯爵夫人终于忍受不住挂在脸上的寒风,恋恋不舍的关上了窗户。 阿基坦公爵给皇帝捐了一大笔钱。希尔德加德说,我猜那匹马也在其中。阿基坦公爵威廉作为皇帝的外祖父算得上是皇帝在外国最大的支持者,虽然阿基坦比波西米亚更加富裕,只是作为法国国王的封臣,他在神圣罗马帝国内部的影响力也颇为有限。 他的屁股也不错。在场的三人中只有比尔森伯爵夫人阿德莱德结了婚,于是剩下的两人对此不知道怎么回答。希尔德加德耸耸肩,把皇帝的信件翻来覆去的看了一遍,指望能从中找出什么言外之意。 天色黑下来的时候她们终于到到了克林根贝格城堡。尽管所有人都又累又饿,忠实的鲁塞尼亚骑士们仍然寸步不离他们的君主除非他们能见到皇帝。 而亨利对此的答复是
上一页
目录
下一页